RYLT(i)42 but I have known you, that the love of God you have not in yourselves.
EJ2000(i)42 But I know you that ye have not the love of God in you.
CAB(i)42 But I have known you, that you do not have the love of God in yourselves.
WPNT(i)42 Rather I have come to know you, that you do not have the love of God in you.
JMNT(i)42"but rather, I have come to know you folks by personal experience, that you people do not continuously hold (or: do not presently have) God’s love (or: the love which is God; or: love pertaining to God) within yourselves.
NSB(i)42 »I know that the love of God is not in you.
ISV(i)42I know that you do not have the love of God in you.
LEB(i)42 but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.